microdose de francês #02
ma plus grande difficulté en français sont les accents. c’est un peu ironique, car le portugais utilise beaucoup d’accents. au début, je pensais que ce serait facile, mais ils n’ont aucun sens pour moi. J’en ai compris rapidement quelques-uns: « ou » ou « où », par exemple. mais « téléphone »? impossible. je pense que la raison est que la phonétique est très similaire entre eux. en portugais, le son des accents est très différent. quand même, je trouve cette difficulté un peu drôle (et hypocrite).